La enseñanza bilingüe a debate en el congreso CIEB 2017

La enseñanza bilingüe a debate en el congreso CIEB 2017

Madrid acogió los días 20, 21 y 22 de octubre de 2017 el IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en centros educativos.

En las instalaciones de la Universidad Rey Juan Carlos se reflexionó largo y tendido sobre bilingüismo, inmersión lingüística y enseñanza. El congreso CIEB 2017 se centró también en formación docente, metodologías, evaluación, recursos y tecnologías para la enseñanza, etc.

En la web del congreso (cieb.es) podemos encontrar uno de los objetivos prioritarios de la convención como es “generar un foro de discusión, de debate, de intercambio de ideas y de experiencias entre profesionales de la enseñanza bilingüe y la enseñanza de idiomas y, a la vez, apoyar a los miles de maestros y profesores que han entendido perfectamente el potencial que supone ofrecer enseñanzas bilingües a sus alumnos, y que trabajan incansablemente, esforzándose por adquirir el mayor dominio de la lengua de instrucción y las máximas competencias posibles, tratando de incorporar a su labor docente los últimos avances tecnológicos y de utilizar en la enseñanza de idiomas, las variadas metodologías activas en boga hoy en día”.

El congreso tuvo varias vías de debate y una de ellas fue en torno al Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (CLIL, por sus siglas en inglés Content and Language Integrated Learning), más conocido como inmersión lingüística. Como muchos sabéis, se trata de incorporar el aprendizaje de lenguas extranjeras a asignaturas curriculares comunes como la Historia o Ciencias. Los expertos coincidieron en que aún queda un largo camino por recorrer y que, quizás, el bilingüismo no sea el término más adecuado para denominar a este tipo de formación. ¿Qué tal enseñanza plurilingüe?

Uno de los desafíos del aprendizaje CLIL radica en decidir qué contenidos enseñar en lengua extranjera y cómo llevarlo a cabo. En paralelo, está el propio nivel de idiomas del profesorado. Según lo publicado en el portal Magisnet.com, Madrid y Navarra son las únicas comunidades que exigen un nivel C1 al profesorado para poder acceder al programa de bilingüismo. El resto de comunidades pide acreditar como mínimo un nivel B2. Esto es del todo insuficiente para acometer con éxito la formación de los jóvenes, ¿no crees? 

Nuestra compañera Virginia Herrero Villar participó en la sesión del domingo. Presentó “SciencePro”, un proyecto de la Facultad de Educación de la Universidad de Valladolid que se basa en un instrumento de evaluación para la mejora y progreso de la innovación docente.

También te puede interesar:

Sin novedades, España sigue a la cola en el aprendizaje de inglés. Haz click aquí para leer.

Photo Credits: www.cieb.es

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR